criminal suspect

英 [ˈkrɪmɪnl səˈspekt] 美 [ˈkrɪmɪnl səˈspekt]

犯罪嫌疑;嫌疑犯

法律



双语例句

  1. Article 247 Any judicial officer who extorts confession from a criminal suspect or defendant by torture or extorts testimony from a witness by violence shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention.
    第二百四十七条司法工作人员对犯罪嫌疑人、被告人实行刑讯逼供或者使用暴力逼取证人证言的,处三年以下有期徒刑或者拘役。
  2. If a criminal suspect or a defendent under compulsory measures or a criminal serving a sentence truthfully confesses his other crimes that the judicial organ does not know, his act shall be regarded as voluntary surrender.
    被采取强制措施的犯罪嫌疑人、被告人和正在服刑的罪犯,如实供述司法机关还未掌握的本人其他罪行的,以自首论。
  3. As an investigated individual, the criminal suspect should have the right to defense.
    犯罪嫌疑人作为被追诉人,应当享有辩护权。
  4. If the criminal suspect is arrested, the appointed lawyer may apply on his behalf for obtaining a guarantor pending trial.
    犯罪嫌疑人被逮捕的,聘请的律师可以为其申请取保候审。
  5. In cases where a minor under the age of18 commits a crime, the legal representative of the criminal suspect or the accused may be notified to be present at the time of interrogation and trial.
    对于不满十八岁的未成年人犯罪的案件,在讯问和审判时,可以通知犯罪嫌疑人、被告人的法定代理人到场。
  6. This paper compares the most popular dimensionality reduction and pattern classification methods used in criminal suspect face recognition.
    比较了犯罪嫌疑人脸部识别中常用的数据降维和模式分类方法。
  7. The correct use about the appellation "criminal suspect"
    要正确使用“犯罪嫌疑人”称谓
  8. If a criminal suspect or defendant who should be arrested is seriously ill or is a pregnant woman or a woman breast-feeding her own baby, he or she may be allowed to obtain a guarantor pending trial or be placed under residential surveillance.
    对应当逮捕的犯罪嫌疑人、被告人,如果患有严重疾病,或者是正在怀孕、哺乳自己婴儿的妇女,可以采取取保候审或者监视居住的办法。
  9. The policeman seized a criminal suspect.
    警察捉住嫌疑犯。
  10. A People's Procuratorate shall, within three days from the date of receiving the file record of a case transferred for examination before prosecution, inform the criminal suspect that he has the right to entrust persons as his defenders.
    人民检察院自收到移送审查起诉的案件材料之日起三日以内,应当告知犯罪嫌疑人有权委托辩护人。
  11. If a case involves state secrets, before the lawyer meets with the criminal suspect, he shall have to obtain the approval of the investigation organ.
    涉及国家秘密的案件,律师会见在押的犯罪嫌疑人,应当经侦查机关批准。
  12. Balance a criminal suspect's fair trial rights with the public's right to be informed.
    在犯罪嫌疑人的公正审判权与公众的被告知权之间进行平衡。
  13. Since then, the judge has enjoyed the power of trial and investigation and the criminal suspect has been subjected to the judge, without any procedural rights in the criminal proceedings.
    纠问式侦讯程序中法官集审、讯一体,讯问机关拥有超强的权力而犯罪嫌疑人处于诉讼客体的地位,不享有诉讼权利。
  14. Other defenders, with permission of the People's Procuratorate, may also consult, extract and duplicate the above-mentioned material, meet and correspond with the criminal suspect in custody.
    其他辩护人经人民检察院许可,也可以查阅、抄、制上述材料,同在押的犯罪嫌疑人会见和通信。
  15. Any criminal suspect who is detained by exceeding the statutory term of custody shall be released immediately according to law;
    对已被羁押超过法定羁押期限的被告人,应当依法予以释放;
  16. A criminal suspect has the obligation of bearing investigation, which should abide by the principle of appropriateness and the principle of procedural non-action.
    犯罪嫌疑人负有忍受侦查的义务,但对其课以义务时应遵循适度性原则和程序性不作为义务原则。
  17. Application of Compel Appearance for Criminal Suspect of Embezzlement and Bribery
    对贪污贿赂犯罪嫌疑人拘传的适用
  18. It is very important to confirm and eliminate a criminal suspect according to retained footmark and shoes in the scene of a crime.
    在犯罪现场,依据遗留的足迹和鞋,尽快认定和排除犯罪嫌疑人是非常重要的。
  19. The criminal suspect's affidavit functions as direct evidence in China's criminal suit.
    在我国刑事诉讼中,犯罪嫌疑人的供述发挥着直接证据的诉讼功能。
  20. Defence is a basic and key litigation right of the criminal suspect and defendant.
    辩护是犯罪嫌疑人、被告人享有的最基本、最关键的诉讼权利。
  21. Inquest debate is a kind of debate of running and against running between the criminal suspect and the inquest personnel.
    讯问论辩是犯罪嫌疑人和讯问人员之间进行的追究与反追究的一种论辩。
  22. Enhancing the criminal suspect's right in litigation;
    强化犯罪嫌疑人的诉讼权利;
  23. Enhancing guarantee right of criminal suspect and defender;
    强化犯罪嫌疑人和辩护人的保障性权利;
  24. And then carry out specific analysis the meaning of the right to know by the criminal suspect.
    进而对犯罪嫌疑人知悉权的涵义进行具体分析。
  25. This requires judicial workers change working way, raise the quality of law enforcement, moderated the relationship between the criminal suspect and the victim, ensure litigation activities to carried out smoothly.
    这就要求司法工作者改变工作方式,提高司法执法素质,缓和犯罪嫌疑人和被害人之间的关系,保障诉讼活动顺利进行。
  26. Detaining after arrestment, means custody after the arrestment of criminal suspect or defendant.
    捕后羁押,即犯罪嫌疑人、被告人被逮捕以后对其进行的羁押。
  27. Thus, this paper will study the emphasis on how to guarantee the criminal suspect exercise their lawsuit right, to uphold the judicial fairness and the social impartiality and justice, so as to realize the value of law.
    本文将研究重点放在了保障犯罪嫌疑人充分行使诉讼权利,维护司法公正和社会公平正义,实现法律的价值方面。
  28. Right to defense is the basic right of criminal suspect, defendants given by constitution in criminal litigation, and is the core of the litigation rights of criminal suspects and defendants.
    辩护权是宪法和法律赋予刑事诉讼中的犯罪嫌疑人、被告人的一项基本权利,是犯罪嫌疑人、被告人诉讼权利的核心。
  29. The pretrial detention system is a measure to guarantee the criminal activities such as investigation, trial and execution of punishment, to temporarily confine or deprive the personal freedom of the criminal suspect by the judicial office before the court.
    审前羁押制度是指为了保障侦查、审判和刑罚执行等刑事诉讼活动的顺利进行,而使犯罪嫌疑人在法庭审判之前被司法机关依法暂时限制、剥夺人身自由的一种措施。
  30. Theory and practice has proved that the news report can awe criminal suspect, guard against illegal violation and propagandize the law.
    理论和实践证明,新闻报道能够起到震慑犯罪行为人、防范非法侵害和普法宣传的作用。